(Checkmark toggles visibility)=Cocher les barres d'outils α afficher - -
[Use Default Program]=[Utiliser le logiciel par dΘfaut.]
[Use Default Sound]=[Utiliser le signal sonore par dΘfaut.]
1 message deleted.=1 courriel supprimΘ.
About ...=└ propos de...
About=└ propos de
Account Info changed.~Do you want to save it?=Information se rapportant au compte modifiΘe~Souhaitez-vous appliquer les modifications ?
Account=Compte
accounts.=comptes.
Accounts=Comptes
Action:=Commande :
Actions:=Commandes :
Actions=Commandes
Add Account=Nouveau compte
Add Row=Ajouter une ligne
Add Rule=Ajouter une rΦgle
Add Rule for mail from Sender=Ajouter une rΦgle pour l'expΘditeur de ce courriel
Add Rule for mail with Subject=Ajouter une rΦgle pour le sujet de ce courriel
Add Rule to Delete mail from Sender=Ajouter une rΦgle supprimera le courriel de cet expΘditeur
Add Rule to mark messages from Sender as Spam=Ajouter une rΦgle qui identifiera comme pourriels les courriels de cet expΘditeur
Add Rule to Delete mail with Subject=Ajouter une rΦgle qui supprimera les courriels ayant ce sujet
Add Rule to mark messages with Subject as Spam=Ajouter une rΦgle qui identifiera comme pourriels les courriels ayant ce sujet
Add sender to Black List=Ajouter l'expΘditeur α la liste noire
Add sender to White List=Ajouter l'expΘditeur α la liste blanche
Added to the White List:=AjoutΘ α la liste blanche.
Advanced Options=Options avancΘes
Advanced Show Info=Afficher la fenΩtre d'information dΘtaillΘe pendant
Afrikaans=Afrikaans
All=Tous
All Accounts=Tous les comptes
All Files=Tous les fichiers
ALL Rows=Toutes les lignes
Already Connected=DΘjα connectΘ
and=et
Animate the Tray Icon when you receive new mail.~This will produce a flashing indicator instead of the normal static one.=Si cette case est cochΘe, une ic⌠ne animΘe apparaεtra lors de la rΘception de courriels.~Cette ic⌠ne sera un voyant tΘmoin clignotant.~Si cette option n'est pas cochΘe, une ic⌠ne apparaεtra~lors de la rΘception de courriels mais elle sera statique.
Animated Star=╔toile scintillante
Animated Tray Icon=Faire apparaεtre une ic⌠ne animΘe lors de la rΘception de courriels
Any mail received from the following e-mail addresses~will automatically be deleted.=Tout message provenant des adresses Θlectroniques suivantes sera automatiquement supprimΘ,~ou identifiΘ comme pourriel si vous avez choisi cette option.
ANY Row=Ligne quelconque
Arabic=Arabe
Are you sure?=DΘsirez-vous continuer ?
Area=Partie
Ask for confirmation before deleting any e-mails.~This only works for the Delete button. Deleting messages~using rules will not ask for confirmation.=Si cette case est cochΘe, lorsque, aprΦs avoir sΘlectionnΘ un courriel,~vous cliquerez sur le bouton Supprimer, une confirmation vous sera demandΘe.~Les courriels supprimΘs par la liste noire ou par une rΦgle~ne sont pas concernΘs par cette option.
AutoCheck only while Minimized=VΘrifier automatiquement le courriel que si la fenΩtre est rΘduite
Because of the Security Risk, PopTray doesn't allow the opening of Executable files.=En raison du risque de sΘcuritΘ, PopTray ne permet pas l'ouverture des fichiers exΘcutables.
Black List mark as Spam=Identifier comme pourriels les courriels en provenance d'un expΘditeur qui est dans la liste noire
Black List will mark the messages as Spam~instead of deleting them.=Si cette case est cochΘe, les courriels~dont l'expΘditeur est dans la liste noire~seront identifiΘs comme pourriels~plut⌠t que d'Ωtre supprimΘs au moment de la vΘrification.
Black List=Liste noire
Body=Corps
Bulgarian=Bulgare
Cancel=Annuler
Cannot delete last Account=Impossible de supprimer le dernier compte.
Caption Options=╔lΘments de la barre d'outils
Catalan=Catalan
Categories:=Sujets :
CC=CC
Check All=VΘrifier tous les comptes
Check and Info=VΘrifier et afficher
Check and Show=VΘrifier et montrer
Check current account for New Mail=VΘrifier l'arrivΘe de nouveaux courriels pour le compte courant.
Check First Account=VΘrifier le premier compte
Check for Mail=VΘrifier le courriel
Check for new mail every =VΘrifier le courriel toutes les
Check for New Mail on Startup=Effectuer une vΘrification au dΘmarrage
Check if On-Line=VΘrifier si connectΘ
Check on-line if newer version available.=VΘrifier si une nouvelle version est disponible
Check=VΘrifier
Checked:=DerniΦre vΘrification :
Checking=VΘrification en cours
Chinese=Chinois
Close=Fermer
Color:=Couleur :
Compare=RepΦre
Confirm=Confirmer
Connect Error:=Erreur de connexion :
Connection TimeOut:=Attendre l'expiration de ce dΘlai avant de se dΘconnecter :
Connection Info=Courriel(s) arrivΘ(s)
Contact Info=Renseignements
Contains=Contient
Copy=Copier
Croatian=Croate
Customize=Personnalisation
Customize...=Personnaliser
Cut=Couper
Czech=TchΦque
Danish=Danois
Date=Date
Default e-mail program to open.=Lancer le logiciel de courriel
Default sound to play when new mail arrives.=Faire entendre le signal sonore d'arrivΘe de nouveaux courriels par dΘfaut~qui se trouve dans le sous-rΘpertoire Sounds du rΘpertoire PopTray,~ou celui que vous avez choisi.
Default sound:=Signal sonore :
Defaults=Options par dΘfaut
Del Spam=Supprimer le(s) pourriel(s)
Delay in minutes to wait between mail check intervals.~Set it to 0 to never automatically check.=Attendre pendant le temps indiquΘ pour effectuer la vΘrification du courriel des diffΘrents comptes.~Fixer α la valeur 0 pour ne jamais vΘrifier automatiquement.
Delay on a SingleClick to wait and see if a DoubleClick is coming.=Si cette case est cochΘe, au moment o∙ vous effectuerez un clic simple~pour qu'une opΘration s'effectue, l'opΘration demandΘe ne sera pas immΘdiatement exΘcutΘe,~PopTray attendant quelques instants pour voir si un deuxiΦme clic suivra.~N'activer cette fonction que si elle est bien maεtrisΘe.~Retarder le double-clic peut apporter beaucoup de confusion.
Delete=Supprimer
Delete Account:=Supprimer le compte :
Delete Account=Supprimer le compte
Delete Button only available when using Safe Delete option=Le bouton "Supprimer" est accessible seulement lors de l'utilisation de l'option de suppression.
Delete current message=Supprimer le(s) courriel(s) sΘlectionnΘ(s).
Delete Error:=Erreur durant la suppression des courriels :
Delete from server=Supprimer du serveur
Delete Mail only on Next Check=Supprimer les courriels α la prochaine vΘrification seulement
Delete Message from Server?=Supprimer le courriel du serveur ?
Delete Messages from Server?=Supprimer les courriels du serveur ?
Delete messages marked as Spam=Supprimer les messages marquΘs comme pourriels.
Delete Row=Effacer la ligne
Delete Rule:=Suppression de la rΦgle :
Delete Rule=Supprimer la rΦgle
Delete Spam from Server?=Supprimer les pourriels du serveur ?
Delete Spam=Supprimer le(s) pourriel(s)
Delete this message from server=Supprimer le courriel du serveur
Delete=Supprimer
Deletion Confirmation=Demander une confirmation de suppression
Description=Description
Disable AutoChecking between the hours specified.~This is useful when you do not want noisy notifications~during the night.=Si cette case est cochΘe, PopTray n'effectuera pas de vΘrification de courriel~entre les heures indiquΘes.~Utile, entre autres, pour ne pas Ωtre dΘrangΘ~par un signal sonore au cours d'une pΘriode donnΘe.
Display the tabs for the different accounts in~multiple lines instead of one scrolling line.=Si cette case est cochΘe, les onglets des divers comptes seront affichΘs~sur plusieurs lignes plut⌠t que l'un α c⌠tΘ de l'autre~dans les fenΩtres Comptes et Courriel.~Cette option peut Ωtre utile si PopTray vΘrifie plusieurs comptes.
Do not run the AutoCheck timer event while viewing the PopTray Window.~This is useful to prevent an AutoCheck from happening~while you are manually checking for mail.=Si cette case est cochΘe, PopTray n'effectuera pas de vΘrification automatique~lorsque la fenΩtre de PopTray est ouverte.~Il est trΦs pratique qu'il n'y ait pas de vΘrification automatique lorsque,~dans la fenΩtre Courriel, vous examinez vos courriels.~Une vΘrification qui s'effectue alors que vous examinez vos courriels~peut faire planter PopTray.
Display the tabs for the different accounts in~multiple lines instead of one scrolling line.=Si cette case est cochΘe, les onglets des divers comptes seront affichΘs~sur plusieurs lignes plut⌠t que l'un α c⌠tΘ de l'autre~dans les fenΩtres Comptes et Courriel.~Cette option peut Ωtre utile si PopTray vΘrifie plusieurs comptes.
Don't Check between=Ne pas effectuer de vΘrification du courriel entre
Double Click delay on Click=Retarder le double-clic
Double Click:=Double-clic :
Downloading=TΘlΘchargement
Downloading...=TΘlΘchargement...
Drag to Create Separators=SΘparateurs
Dutch=Hollandais
E-Mail Program:=Logiciel de courriel :
E-Mail:=Courriel :
Empty=Vide
Enable Quick Checking=Activer la vΘrification rapide
Enabled=ActivΘ
English=Anglais
Equals=╔gal α
Error:=Erreur :
Error=Erreur
Estonian=Estonien
EXE files=Fichiers EXE
Execute File=Lancer le fichier
Extra Confirmation when Deleting Protected Messages=Demander une confirmation additionnelle au moment de la suppression de courriels protΘgΘs
Extra confirmation when you try to delete messages~protected by rules or the WhiteList.=Si cette case est cochΘe, une deuxiΦme demande de confirmation de suppression~ sera faite si le courriel que vous dΘsirez supprimer~est protΘgΘ par la liste blanche ou par une rΦgle.
Failed to Save Attachment.=╔chec de sauvegarde du fichier joint
Finnish=Finlandais
First check if you are on-line before checking for e-mail.~Used by dial-up users who don't want the dial-up dialog ~to pop-up when you are not connected.~Makes checking a little bit slower.=Si cette case est cochΘe, PopTray s'assurera que vous Ωtes connectΘ α Internet~avant de vΘrifier l'arrivΘe de nouveaux courriels.~Cette option est recommandΘe pour les utilisateurs de modems tΘlΘphoniques~qui n'ont pas de fenΩtre d'erreur leur indiquant qu'ils ne sont pas connectΘs.~La fonction cause un lΘger ralentissement de la vΘrification.
First Wait=aprΦs
French=Franτais
French (Canada)=Franτais (Canada)
Frisian=Frison
From (address)=De (adresse)
From (name)=De (nom)
From=De
Galician=Galicien
General Options=Options gΘnΘrales
German=Allemand
Greek=Grec
Has Attachment=Contient un fichier joint
Header=En-tΩte
Hebrew=HΘbreu
Help=Aide
Hide Viewed Messages=Cacher les courriels visualisΘs
Hide=Cacher
Homepage:=Site Internet :
Hot-Key:=Raccourci clavier :
Hot-Keys=Raccourcis clavier
Hungarian=Hongrois
Ignore (don't notify)=Ignorer (ne pas avertir)
Ignore Connection Errors=Ignorer les erreurs au moment de la connexion
Ignore errors that occurs while retrieving the header info.=Si cette case est cochΘe,~PopTray ignorera les erreurs~lors de la rΘception des courriels.
Ignore Retrieve Errors=Ignorer la rΘception d'erreurs
Ignored=ignorΘ(s)
Ignored=IgnorΘ
Immediately check for mail when PopTray starts.=Si cette case est cochΘe, PopTray vΘrifiera,~au dΘmarrage de Windows, si des nouveaux courriels sont arrivΘs.~La vΘrification s'effectuera aprΦs le nombre de secondes que vous indiquerez.
Import Rules=Importer des rΦgles
Important (Balloon Pop-Up)=Important (infobulle)
Important=Important
in=dans
Incompatible Plugin:=Plugiciel incompatible :
Indicate Viewed and Unviewed Messages=Indiquer si les courriels ont ΘtΘ visualisΘs ou non
Info Balloon on Notification=Afficher une infobulle (Win 2000+) ou une fenΩtre d'information α l'arrivΘe d'un nouveau courriel
Info=Renseignements
Information=Renseignements
INI Files=Fichiers INI
Interval=Intervalle
Italian=Italien
KB=ko
Korean=CorΘen
Language:=Langue :
Large icons=Grandes ic⌠nes
Left Click:=Clic gauche :
Lightning Bolt=╔clair
lines=premiΦres lignes
Limit download to the first=Ne tΘlΘcharger que les
Lists=Listes
Lithuanian=Lithuanien
Login OK=Connexion rΘussie
Log Rule=Journaliser l'utilisation
Log Rules=Journaliser l'utilisation des rΦgles
Login:=Nom d'utilisateur :
Mail Info=Information sur le courriel
Mail=Courriel
MAPI instead of mailto:=Utiliser MAPI au lieu de mailto :
Mark as Spam=Identifier comme pourriel
Mark as Viewed=Identifier comme ayant ΘtΘ visualisΘ
Mark the selected messages as Spam.=Identifier comme pourriels les messages sΘlectionnΘs.
Maximum number of lines to download.=Si cette case est cochΘe, PopTray,~au moment de la vΘrification, ne tΘlΘchargera,~pour chaque courriel, que le nombre de lignes indiquΘ.
Message Count:=Nombre de courriels :
Message identifiers don't match.~The Safe Delete option prevented deletion of this message.=Les identificateurs de courriels ne correspondent pas.~L'option de suppression sΘcuritaire prΘvient la suppression de ce courriel.
message(s) deleted.=courriel(s) supprimΘ(s).
message=courriel
messages=courriel(s)
Message Status=Trier selon le critΦre suivant :
Middle Click:=Clic du milieu :
Minimize PopTray to the System Tray instead of the Taskbar.=Si cette case est cochΘe, PopTray sera rΘduit~dans la zone de notification plut⌠t que dans la barre de tΓches.
Minimize to Tray=RΘduire dans la zone de notification
minutes.=minutes
Miscellaneous=Divers
Mouse Action:=Action de la souris :
Mouse Buttons=Boutons de la souris
Move Down=Descendre
Move Up=Monter
msgs.=courriels
Multi-line Account Tabs=Afficher les onglets des divers comptes sur des lignes diffΘrentes
Name:=Nom :
Name=Nom
Needed=Requis
Never=Jamais
New=Nouveau(x)
New Mail=Nouveau(x) courriel(s)
New message using default mail client=Nouveau courriel en utilisant le logiciel de courriel par dΘfaut.
New Message=Nouveau courriel
New Messages Only=Nouveaux courriels seulement
New=Nouveau
No E-Mail Client specified=Pas de logiciel de courriel spΘcifiΘ!
No message selected.=Aucun courriel sΘlectionnΘ.
No new mail=Aucun nouveau courriel
No protocol defined for account=Aucun protocole d'indiquΘ pour ce comte
No rule selected=Aucune rΦgle sΘlectionnΘe!
No Sort=Ne pas trier
No=Non
NoName=SansNom
None=Aucun
Norwegian=NorvΘgien
Not=Pas
Not On-Line=DΘconnectΘ!
NOT Supported=Non supportΘes
Nothing=Rien
Number of message lines to preview.=Nombre de lignes du courriel α prΘvisualiser.
Number of messages marked as Spam:=Nombre de courriels marquΘs comme pourriels :
Number of seconds to display the Info window~before closing it.=Nombre de secondes d'affichage de la fenΩtre d'information.
Number of seconds to wait during connection~before giving an error.=Nombre de secondes α attendre~pendant la tentative de reconnexion~avant d'afficher un message erreur.
Number of selected messages:=Nombre de courriels sΘlectionnΘs :
OK=OK
Once a message has been viewed, don't show it again.=Si cette case est cochΘe, les messages que vous aurez visualisΘs,~dans la fenΩtre Courriel, seront cachΘs α la visualisation suivante.~Pour les voir α nouveau, il faudra cliquer sur le bouton Cacher dans la barre d'outils.
Only download if size less than=TΘlΘcharger si la taille du courriel est infΘrieure α
Open=Ouvrir
Open...=Ouvrir...
Open Message=Ouvrir le courriel sΘlectionnΘ avec Outlook Express~ou avec une visionneuse de fichiers EML.
Options ...=Options...
Options=Options
Other=Autre
Password Protect=Utiliser le mot de passe suivant
Password:=Mot de passe :
Paste=Coller
Play Sound=Signal sonore
Please enter the password to open Poptray=Entrer votre mot de passe pour accΘder α PopTray.
Plug-in Error:=Erreur affΘrente au plugiciel
Plug-in Options...=Options des plugiciels...
Plug-ins=Plugiciels
Polish=Polonais
PopTray will startup in minimized state.~Thus the window will be hidden and only the trayicon~will be visible.=Si cette fonction est cochΘe, la fenΩtre de PopTray ne sera pas affichΘe~au dΘmarrage de Windows mais une ic⌠ne apparaεtra dans la zone de notification,~lα o∙ sont les ic⌠nes des applications qui fonctionnent en arriΦre-plan.
Pop-Up Menu=Menu contextuel
Port:=Port :
Portuguese (Brazil)=Portugais (BrΘsil)
Portuguese=Portugais
Preview the Message=Aperτu du message.
Preview Top Lines=Afficher le nombre de lignes de prΘvisualisation suivant
Preview=Aperτu
Print=Imprimer
Processing...=En traitement...
Protect against auto-delete=ProtΘger de l'auto-effacement mΩme si identifiΘ comme pourriel
Protected=ProtΘgΘ
Protocol:=Protocole :
Quick Checked:=VΘrification rapide :
Quick Checking and Safe Delete (UIDL):=Utiliser la vΘrification rapide et suppression sΘcuritaire (UIDL) :
Quick Help=Aide rapide
Quit=Quitter
Raw Message=Message brut
Read Only=Lecture seule
Refresh the list of languages=Afficher entiΦrement PopTray dans la langue choisie.
Refresh=Actualiser
Reg Expr=Expr. rat.
Regular Expression Syntax OK=Syntaxe des expressions rationnelles OK
Remember Viewed Messages=Se souvenir des courriels visualisΘs
Remember which messages on the server has already been viewed~even after closing PopTray.=Si cette case est cochΘe, PopTray se souviendra des courriels,~ sur le serveur, qui ont ΘtΘ visualisΘs,~mΩme aprΦs la fermeture de PopTray.
Reply using default mail client=RΘpondre en utilisant le logiciel de courriel.
Reply=RΘpondre
Requires that you enter the specified password to open PopTray.=Si cette case est cochΘe, vous devrez choisir un mot de passe~qui vous permettra par la suite d'ouvrir la fenΩtre Courriel de PopTray.~Cette option ne peut Ωtre utilisΘe qu'avec l'option RΘduire dans la zone de notification.~Bien noter ce mot de passe puiqu'il apparaεtra sous la forme d'astΘrisques.
Reset the Tray Icon message count when you view the PopTray~window. When new mail arrives only the new count since last ~view will be shown.=Si cette case est cochΘe, le compteur du nombre de courriels~dans la zone de notification sera rΘinitialisΘ - remis α zΘro -~ lors de l'ouverture de la fenΩtre de PopTray.~Seul le nombre de courriels arrivΘs~depuis la derniΦre ouverture de la fenΩtre sera affichΘ.
Reset Mail Count in Tray when Viewing=RΘinitaliser le compteur de nouveaux messages aprΦs l'affichage de la fenΩtre principale
Reset...=RΘinitialiser...
Retrieve Body while Checking=Recouvrer le corps du courriel lors de la vΘrification
Retrieve Error:=Erreur durant la rΘcupΘration des messages :
Retrieve complete message while checking,~if message smaller than specified size.=Si cette case est cochΘe, PopTray, au moment de la vΘrification,~ne recouvrera un courriel en entier que si sa taille est infΘrieure au maximum de ko indiquΘ.
Right Click:=Clic droit :
Romanian=Roumain
Rotate Icon for each Account=Afficher une ic⌠ne en rotation pour chaque compte
Rotate Icon to show messages in each account=Si cette case est cochΘe, une ic⌠ne en rotation,~diffΘrente pour chaque compte, s'affichera au moment~de la vΘrification de l'arrivΘe de nouveaux courriels.
Rule=RΦgle
Rules ...=RΦgles...
Rules=RΦgles
Run E-Mail Client=Lancer le logiciel de courriel
Russian=Russe
Safe Delete (using UIDL)=Effecteur une suppression sΘcuritaire des courriels en utilisant l'extension UIDL
Save Account=Enregistrer
Save All Attachments...=Enregistrer tous les fichiers joints
Save Options=Enregistrer
Save Rules=Enregistrer
Save...=Enregistrer...
Save=Enregistrer
seconds=secondes
Select All=SΘlectionner tout
Select Font...=Choix de la police...
Select Spam Messages=SΘlectionner les pourriels
Select the option screen to show.=Faire son choix parmi les options proposΘes.
Selective=Ceux choisis
Serbian=Serbe
Server:=Serveur :
Shift Left Click:=Shift + clic gauche :
Shift Middle Click:=Shift + clic du milieu :
Shift Right Click:=Shift + clic droit :
Show Info Balloon or Advanced Info when new mail arrives.=Si cette case est cochΘe, une infobulle (Win 2000+)~ou une fenΩtre d'information s'affichera au premier plan~au moment de l'arrivΘe d'un nouveau courriel.
Show Info dialog with message details and buttons.=Si cette case est cochΘe, PopTray ouvrira une fenΩtre d'information~au moment de l'arrivΘe de courriels plut⌠t qu'une bulle d'information.~La fenΩtre se fermera aprΦs le nombre de secondes choisi.~Si vous indiquez zΘro (0), la fenΩtre ne se fermera pas automatiquement.
Show Info=Montrer les renseignements
Show Messages ...=Voir les courriels...
Show Messages=Voir les courriels
Show Messages while Checking=Afficher les courriels pendant la vΘrification
Show shortcut keys in tips=CrΘer un raccourci
Show the PopTray window always on top of other windows.=Si cette case est cochΘe, la fenΩtre de PopTray~sera en avant-plan par rapport aux autres fenΩtres.~Pour que cette option soit activΘe, PopTray doit Ωtre redΘmarrΘ.
Show the PopTray window when new mail arrives.=Si cette case est cochΘe, la fenΩtre de PopTray~s'ouvrira lors de l'arrivΘe de nouveaux courriels.
Show tips on toolbars=Afficher la fonction dans la barre d'outils
Show Window on Notification=Ouvrir la fenΩtre principale au moment de l'arrivΘe d'un nouveau courriel
Show/Hide Viewed Messages=Afficher/Cacher les courriels visualisΘs
Specify a different timer interval for each account.~Set the intervals on the Accounts tab.=SpΘcifier un intervalle diffΘrent pour chaque compte.~SΘlectionner l'intervalle sur chacun des onglets.
Star=╔toile
Start Minimized=DΘmarrer rΘduit
Status=╔tat
Stay on Top=Placer toujours la fenΩtre en avant-plan
Still busy checking=OccupΘ! VΘrification en cours.
Stop and disconnect.=Fermer et dΘconnecter
Stop=ArrΩter
Stop Checking=ArrΩter la vΘrification
Subject=Sujet
Summary=RΘsumΘ
Support Forum:=Forum :
Supported=SupportΘes
Suspend Sound=Pas de signal sonore
Swedish=SuΘdois
System-wide hot-key to execute selected action.=Touche de raccourci systΦme~pour exΘcuter l'opΘration sΘlectionnΘe.
Taiwan=Taiwanais
Test Account=Tester le compte
Test the sound file=Tester le signal sonore d'arrivΘe de courriel.~Ce signal peut Ωtre celui fourni par dΘfaut~dans le sous-rΘpertoire Sounds du rΘpertoire PopTray~ou un autre de votre choix au format wav.
Test to run the e-mail program=Tester le lancement du logiciel de courriel.
Test=Test
Test the Reg Expr syntax=VΘrifier la syntaxe des expr. rΘg.
Text=Texte
Thanks to the following volunteers who helped with the translation:=Merci aux traducteurs bΘnΘvoles suivants :
The X close button in the top right-hand corner will minimize~PopTray instead of closing it.~To close use the "Quit" button.=Si cette case est cochΘe, le bouton [x]~dans le coin supΘrieur droit de la fenΩtre~rΘduira PopTray dans la zone de notification.~Pour fermer PopTray, il faudra utiliser la fonction Quitter dans le menu contextuel.
This lists all the plugin DLLs found in your plugins directory.~Select to load/unload. Right-click for options.=Affichage des DLL des plugiciels~qui se trouvent dans le rΘpertoire des plugiciels.~Choisir de les activer ou de les dΘsactiver.~Clic droit pour afficher les options.
This will add the following e-mails to the Black List:=Ceci ajoutera les adresses de courriels suivantes α la liste noire :
This will create a rule to delete all future e-mails from=Ceci crΘera une rΦgle~qui supprimera tous les futurs courriels en provenance de
This will create a rule to spam mark all future e-mails from=Ceci crΘera une rΦgle~qui marquera comme pourriels les futurs courriels de
This will create a rule to delete all future e-mails with subject=Ceci crΘera une rΦgle qui supprimera tous les futurs courriels ayant comme sujet
This will create a rule to spam mark all future e-mails with subject=Ceci crΘera une rΦgle qui marquera comme pourriels tous les futurs courriels ayant comme sujet
This will delete all these messages.=Ceci supprimera tous ces courriels.
This will delete all these selected messages.=Ceci supprimera tous les courriels sΘlectionnΘs.
Timer Interval per Account=DΘterminer un intervalle pour chacun des comptes pour la vΘrification du courriel
To add actions to your application simply drag and drop from either Categories or Actions onto an existing ActionBar.=Pour ajouter des fonctions α une barre d'outils, assurez-vous d'abord qu'elle est affichΘe. Une fois trouvΘe la fonction, α droite, faites-la glisser dans la barre d'outils. Idem pour le bouton "SΘparateurs".
To Be Deleted=└ Ωtre supprimΘ
To Tray=RΘduire dans la zone de notification
To=└
Toggle AutoCheck=Basculer en vΘrification automatique
Toggle Message Window=Basculer la fenΩtre de courriels
Toggle Sound=Signal sonore actif/inactif
Toolbar Options=Options de la barre d'outils
Toolbars:= - -
Toolbars=Barres d'outils
Tools=Outils
Translations=Traductions
Tray Color=Couleur de l'ic⌠ne
TrayIcon while Checking=Si rΘduit, afficher lors de la vΘrification :
Try to mix the colors when e-mail arrives in multiple accounts.~Windows only allows 16 colors in the tray, so mixing will not~always give the correct color.=Essayer d'utiliser des couleurs diffΘrentes pour chacun des comptes pour signaler l'arrivΘe de nouveaux courriels.~Windows permet seulement un affichage en 16 couleurs~dans la barre d'information,~ceci risque donc de ne pas toujours donner~de bons effets au plan des couleurs.
Turkish=Turque
Ukranian=Ukrainien
Unable to Copy file.=Impossible de copier le fichier.
Unable to Retrieve Message=RΘcupΘration du courriel impossible.
Undelete=Annuler la suppression
Undo=Annuler
Unknown Attachment Type.=Fichier joint de type inconnu.
Unmark as Spam=Supprimer l'identification comme pourriel
Unviewed messages will be shown in Bold.=Si cette case est cochΘe,~les courriels qui n'ont pas ΘtΘ visualisΘs~seront en caractΦres gras.
Use MAPI=Utiliser MAPI (IPAM)
Use the POP3 UIDL command to check that message is still the same~before deleting it.=Si cette case est cochΘe, PopTray, au moment de la vΘrification du courriel,~utilisera l'extension POP3 UIDL pour comparer les courriels dΘjα tΘlΘchargΘs~en tout ou en partie avec ceux qui sont sur le serveur, et ce pour tous les comptes,~afin de ne tΘlΘcharger que les courriels arrivΘs depuis la derniΦre vΘrification.~Cela accΘlΦre grandement la vΘrification.~Pour que cette option puisse Ωtre utilisΘe,~votre fournisseur de services Internet doit Ωtre capable de " gΘrer " cette extension.
Use the POP3 UIDL command to quickly check if the mail on the server has changed.=Si cette case est cochΘe, PopTray utilisera l'extension POP UIDL~pour identifier les courriels sur le serveur~de faτon α ce que la suppression se fasse de faτon sΘcuritaire.~Pour que cette fonction accomplisse sa tΓche,~votre fournisseur de services Internet doit utiliser cette extension.~Vous pouvez le savoir en cliquant sur le bouton Tester le compte dans la fenΩtre Comptes.
Use the Simple MAPI interface of you e-mail client,~instead of using a "mailto:" link for replies and new messages.=Si cette case est cochΘe, l'interface MAPI~de votre logiciel de courriel plut⌠t que l'hyperlien mailto~sera utilisΘ pour rΘpondre α un courriel~ou pour en Θcrire un nouveau.
User Aborted.=ArrΩt demandΘ par l'utilisateur
User Interface=Interface utilisateur
Valencian=Valencien
version=version
Viewed=VisualisΘ
WARNING: This account does NOT support Safe Delete.=ATTENTION ! Dans ce compte, il n'est pas possible~d'effacer automatiquement les courriels~de faτon sΘcuritaire.
WAV files=Fichiers WAV
What to show on the TrayIcon~while checking for new mail.=Ce qu'il faut afficher sur l'ic⌠ne de la zone de notification~pendant la vΘrification des nouveaux courriels.
When a connect error occurs, PopTray will display an error message.~If this option is enabled, the error message will only be displayed in the status bar and Tray Hint.=Si cette case est cochΘe, lorsqu'une erreur de connexion surviendra,~PopTray n'affichera pas de fenΩtre d'information avec un message d'erreur.~Le message d'erreur sera affichΘ au bas de la fenΩtre Courriel.
When deleting mail they will get marked for deletion~and only physically deleted when the next check runs.=Si cette case est cochΘe, lorsque vous supprimerez des courriels,~ceux-ci seront d'abord identifiΘs comme Θtant α supprimer,~mais ils ne le seront qu'α la prochaine vΘrification du courriel.
When previewing a message with MIME parts~PopTray will decode the MIME message, show the ~first part in the preview and the rest as attachments.~When unselected, preview will show the RAW message.=Lorsque vous prΘvisualiserez un courriel au format MIME,~PopTray dΘcodera le courriel et affichera le dΘbut;~le reste du courriel sera prΘsentΘ~sous la forme de fichier joint.~Si la fonction n'est pas sΘlectionnΘe,~le courriel sera affichΘ en texte brut.
When previewing a message, only load the~specified number of lines.=Si cette case est cochΘe, PopTray,~quand il y a prΘvisualisation d'un courriel,~n'affichera que le nombre de lignes indiquΘ.~Puisque le courriel sera incomplet, la piΦce jointe,~le cas ΘchΘant, ne sera pas tΘlΘchargΘe.~Le courriel sera visible au format brut.
When you receive mail from the following list of e-mail addresses,~the messages won't be deleted by rules.=Quand vous recevrez des courriels d'un expΘditeur dont l'adresse Θlectronique est dans cette liste, ces courriels ne seront pas supprimΘs par des rΦgles.
When starting PopTray, first wait a few seconds~before checking for mail.=Au dΘmarrage de PopTray, attendre~quelques secondes avant de vΘrifier le courriel.
While checking for new mail, also retrieve the message body.~This will slow down checking, but if gives you the option to check~the body contents in the rules.=Si cette case est cochΘe, PopTray, au moment de la vΘrification,~recouvrera le corps du courriel et non seulement les ΘlΘments d'en-tΩte.~Cela ralentira la vΘrification, mais il vous sera possible~de vΘrifier le contenu du courriel par des rΦgles.
While checking, show each message as it is downloaded.=Si cette case est cochΘe, PopTray affichera les courriels~au fur et α mesure qu'il tΘlΘchargera les renseignements nΘcessaires~pendant la vΘrification plut⌠t que de les afficher en totalitΘ α la fin de la vΘrification.~Cette option est utile si vous n'avez pas une connexion rapide~ou encore s'il y a plusieurs courriels dans un compte.
White / Black List=Liste blanche/Liste noire
White List=Liste blanche
Wildcard=MΘtacaractΦre
Window=FenΩtre
Write all rules actions to a log file.~Filename: RULES.LOG in the same directory as PopTray.=Si cette case est cochΘe, l'utilisation des rΦgles sera journalisΘe~dans le fichier Rules.log du rΘpertoire PopTray.
X Button Minimizes=Le bouton [x] rΘduit au lieu de quitter
Yes=Oui
You are trying to delete protected messages.=Vous Ωtes sur le point de supprimer des courriels protΘgΘs.