home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2007 January, February, March & April / Chip-Cover-CD-2007-02.iso / Pakiet internetowy / Programy pocztowe / Poptry 3.20 / PopTray320.exe / Languages / French (Canada).ptlang < prev    next >
Text File  |  2006-06-25  |  32KB  |  457 lines

  1. #-------------------------------------------------------------------------------
  2. # Logiciel - nom                   : PopTray
  3. # Logiciel - version               : 3.2 
  4. # Logiciel - auteur                : Renier Crause
  5. # Logiciel - site Internet         : http://www.poptray.org
  6. #-------------------------------------------------------------------------------
  7. # Fichier - description            : Traduction = French (Canada) 
  8. # Fichier - date et lieu           : 26.06.2006 - 21 h 26 HAE - Ville de QuΘbec 
  9. # Fichier - auteur et mise α jour  : Bruno Giroux
  10. # Fichier - site Web du traducteur : http://pages.videotron.com/science/poptray
  11. # Fichier - collaborateur          : Antoine
  12. #-------------------------------------------------------------------------------
  13.  
  14. (All Actions)=(Tous les sujets)
  15. (Checkmark toggles visibility)=Cocher les barres d'outils α afficher        - - 
  16. [Use Default Program]=[Utiliser le logiciel par dΘfaut.]
  17. [Use Default Sound]=[Utiliser le signal sonore par dΘfaut.]
  18. 1 message deleted.=1 courriel supprimΘ.
  19. About ...=└ propos de...
  20. About=└ propos de
  21. Account Info changed.~Do you want to save it?=Information se rapportant au compte modifiΘe~Souhaitez-vous appliquer les modifications ?
  22. Account=Compte
  23. accounts.=comptes.
  24. Accounts=Comptes
  25. Action:=Commande :
  26. Actions:=Commandes : 
  27. Actions=Commandes
  28. Add Account=Nouveau compte
  29. Add Row=Ajouter une ligne
  30. Add Rule=Ajouter une rΦgle
  31. Add Rule for mail from Sender=Ajouter une rΦgle pour l'expΘditeur de ce courriel
  32. Add Rule for mail with Subject=Ajouter une rΦgle pour le sujet de ce courriel
  33. Add Rule to Delete mail from Sender=Ajouter une rΦgle supprimera le courriel de cet expΘditeur 
  34. Add Rule to mark messages from Sender as Spam=Ajouter une rΦgle qui identifiera comme pourriels les courriels de cet expΘditeur
  35. Add Rule to Delete mail with Subject=Ajouter une rΦgle qui supprimera les courriels ayant ce sujet
  36. Add Rule to mark messages with Subject as Spam=Ajouter une rΦgle qui identifiera comme pourriels les courriels ayant ce sujet
  37. Add sender to Black List=Ajouter l'expΘditeur α la liste noire
  38. Add sender to White List=Ajouter l'expΘditeur α la liste blanche
  39. Added to the White List:=AjoutΘ α la liste blanche.
  40. Advanced Options=Options avancΘes
  41. Advanced Show Info=Afficher la fenΩtre d'information dΘtaillΘe pendant 
  42. Afrikaans=Afrikaans
  43. All=Tous
  44. All Accounts=Tous les comptes
  45. All Files=Tous les fichiers
  46. ALL Rows=Toutes les lignes
  47. Already Connected=DΘjα connectΘ
  48. and=et
  49. Animate the Tray Icon when you receive new mail.~This will produce a flashing indicator instead of the normal static one.=Si cette case est cochΘe, une ic⌠ne animΘe apparaεtra lors de la rΘception de courriels.~Cette ic⌠ne sera un voyant tΘmoin clignotant.~Si cette option n'est pas cochΘe, une ic⌠ne apparaεtra~lors de la rΘception de courriels mais elle sera statique. 
  50. Animated Star=╔toile scintillante
  51. Animated Tray Icon=Faire apparaεtre une ic⌠ne animΘe lors de la rΘception de courriels
  52. Any mail received from the following e-mail addresses~will automatically be deleted.=Tout message provenant des adresses Θlectroniques suivantes sera automatiquement supprimΘ,~ou identifiΘ comme pourriel si vous avez choisi cette option.
  53. ANY Row=Ligne quelconque
  54. Arabic=Arabe
  55. Are you sure?=DΘsirez-vous continuer ?
  56. Area=Partie
  57. Ask for confirmation before deleting any e-mails.~This only works for the Delete button.  Deleting messages~using rules will not ask for confirmation.=Si cette case est cochΘe, lorsque, aprΦs avoir sΘlectionnΘ un courriel,~vous cliquerez sur le bouton Supprimer, une confirmation vous sera demandΘe.~Les courriels supprimΘs par la liste noire ou par une rΦgle~ne sont pas concernΘs par cette option. 
  58. AutoCheck disabled=VΘrification automatique dΘsactivΘe
  59. AutoCheck Enabled=VΘrification automatique activΘe
  60. AutoCheck only while Minimized=VΘrifier automatiquement le courriel que si la fenΩtre est rΘduite
  61. Because of the Security Risk, PopTray doesn't allow the opening of Executable files.=En raison du risque de sΘcuritΘ, PopTray ne permet pas l'ouverture des fichiers exΘcutables.
  62. Black List mark as Spam=Identifier comme pourriels les courriels en provenance d'un expΘditeur qui est dans la liste noire
  63. Black List will mark the messages as Spam~instead of deleting them.=Si cette case est cochΘe, les courriels~dont l'expΘditeur est dans la liste noire~seront identifiΘs comme pourriels~plut⌠t que d'Ωtre supprimΘs au moment de la vΘrification. 
  64. Black List=Liste noire
  65. Body=Corps
  66. Bulgarian=Bulgare
  67. Cancel=Annuler
  68. Cannot delete last Account=Impossible de supprimer le dernier compte.
  69. Caption Options=╔lΘments de la barre d'outils
  70. Catalan=Catalan
  71. Categories:=Sujets : 
  72. CC=CC
  73. Check All=VΘrifier tous les comptes
  74. Check and Info=VΘrifier et afficher
  75. Check and Show=VΘrifier et montrer
  76. Check current account for New Mail=VΘrifier l'arrivΘe de nouveaux courriels pour le compte courant.
  77. Check First Account=VΘrifier le premier compte
  78. Check for Mail=VΘrifier le courriel
  79. Check for new mail every =VΘrifier le courriel toutes les
  80. Check for New Mail on Startup=Effectuer une vΘrification au dΘmarrage
  81. Check if On-Line=VΘrifier si connectΘ
  82. Check on-line if newer version available.=VΘrifier si une nouvelle version est disponible
  83. Check=VΘrifier
  84. Checked:=DerniΦre vΘrification :
  85. Checking=VΘrification en cours
  86. Chinese=Chinois
  87. Close=Fermer
  88. Color:=Couleur :
  89. Compare=RepΦre
  90. Confirm=Confirmer
  91. Connect Error:=Erreur de connexion :
  92. Connection TimeOut:=Attendre l'expiration de ce dΘlai avant de se dΘconnecter :
  93. Connection Info=Courriel(s) arrivΘ(s)
  94. Contact Info=Renseignements
  95. Contains=Contient
  96. Copy=Copier
  97. Croatian=Croate
  98. Customize=Personnalisation
  99. Customize...=Personnaliser
  100. Cut=Couper
  101. Czech=TchΦque
  102. Danish=Danois
  103. Date=Date
  104. Default e-mail program to open.=Lancer le logiciel de courriel
  105. Default sound to play when new mail arrives.=Faire entendre le signal sonore d'arrivΘe de nouveaux courriels par dΘfaut~qui se trouve dans le sous-rΘpertoire Sounds du rΘpertoire PopTray,~ou celui que vous avez choisi.
  106. Default sound:=Signal sonore :
  107. Defaults=Options par dΘfaut
  108. Del Spam=Supprimer le(s) pourriel(s)                            
  109. Delay in minutes to wait between mail check intervals.~Set it to 0 to never automatically check.=Attendre pendant le temps indiquΘ pour effectuer la vΘrification du courriel des diffΘrents comptes.~Fixer α la valeur 0 pour ne jamais vΘrifier automatiquement.
  110. Delay on a SingleClick to wait and see if a DoubleClick is coming.=Si cette case est cochΘe, au moment o∙ vous effectuerez un clic simple~pour qu'une opΘration s'effectue, l'opΘration demandΘe ne sera pas immΘdiatement exΘcutΘe,~PopTray attendant quelques instants pour voir si un deuxiΦme clic suivra.~N'activer cette fonction que si elle est bien maεtrisΘe.~Retarder le double-clic peut apporter beaucoup de confusion. 
  111. Delete=Supprimer
  112. Delete Account:=Supprimer le compte :
  113. Delete Account=Supprimer le compte
  114. Delete Button only available when using Safe Delete option=Le bouton "Supprimer" est accessible seulement lors de l'utilisation de l'option de suppression.
  115. Delete current message=Supprimer le(s) courriel(s) sΘlectionnΘ(s).
  116. Delete Error:=Erreur durant la suppression des courriels :
  117. Delete from server=Supprimer du serveur
  118. Delete Mail only on Next Check=Supprimer les courriels α la prochaine vΘrification seulement
  119. Delete Message from Server?=Supprimer le courriel du serveur ?
  120. Delete Messages from Server?=Supprimer les courriels du serveur ?
  121. Delete messages marked as Spam=Supprimer les messages marquΘs comme pourriels.
  122. Delete Row=Effacer la ligne
  123. Delete Rule:=Suppression de la rΦgle :
  124. Delete Rule=Supprimer la rΦgle
  125. Delete Spam from Server?=Supprimer les pourriels du serveur ?
  126. Delete Spam=Supprimer le(s) pourriel(s)                           
  127. Delete this message from server=Supprimer le courriel du serveur
  128. Delete=Supprimer
  129. Deletion Confirmation=Demander une confirmation de suppression
  130. Description=Description 
  131. Disable AutoChecking between the hours specified.~This is useful when you do not want noisy notifications~during the night.=Si cette case est cochΘe, PopTray n'effectuera pas de vΘrification de courriel~entre les heures indiquΘes.~Utile, entre autres, pour ne pas Ωtre dΘrangΘ~par un signal sonore au cours d'une pΘriode donnΘe. 
  132. Display the tabs for the different accounts in~multiple lines instead of one scrolling line.=Si cette case est cochΘe, les onglets des divers comptes seront affichΘs~sur plusieurs lignes plut⌠t que l'un α c⌠tΘ de l'autre~dans les fenΩtres Comptes et Courriel.~Cette option peut Ωtre utile si PopTray vΘrifie plusieurs comptes.
  133. Do not run the AutoCheck timer event while viewing the PopTray Window.~This is useful to prevent an AutoCheck from happening~while you are manually checking for mail.=Si cette case est cochΘe, PopTray n'effectuera pas de vΘrification automatique~lorsque la fenΩtre de PopTray est ouverte.~Il est trΦs pratique qu'il n'y ait pas de vΘrification automatique lorsque,~dans la fenΩtre Courriel, vous examinez vos courriels.~Une vΘrification qui s'effectue alors que vous examinez vos courriels~peut faire planter PopTray. 
  134. Display the tabs for the different accounts in~multiple lines instead of one scrolling line.=Si cette case est cochΘe, les onglets des divers comptes seront affichΘs~sur plusieurs lignes plut⌠t que l'un α c⌠tΘ de l'autre~dans les fenΩtres Comptes et Courriel.~Cette option peut Ωtre utile si PopTray vΘrifie plusieurs comptes.
  135. Don't Check between=Ne pas effectuer de vΘrification du courriel entre 
  136. Double Click delay on Click=Retarder le double-clic
  137. Double Click:=Double-clic :
  138. Downloading=TΘlΘchargement
  139. Downloading...=TΘlΘchargement...
  140. Drag to Create Separators=SΘparateurs
  141. Dutch=Hollandais
  142. E-Mail Program:=Logiciel de courriel :
  143. E-Mail:=Courriel :
  144. Empty=Vide
  145. Enable Quick Checking=Activer la vΘrification rapide
  146. Enabled=ActivΘ
  147. English=Anglais
  148. Equals=╔gal α
  149. Error:=Erreur :
  150. Error=Erreur
  151. Estonian=Estonien
  152. EXE files=Fichiers EXE
  153. Execute File=Lancer le fichier
  154. Extra Confirmation when Deleting Protected Messages=Demander une confirmation additionnelle au moment de la suppression de courriels protΘgΘs
  155. Extra confirmation when you try to delete messages~protected by rules or the WhiteList.=Si cette case est cochΘe, une deuxiΦme demande de confirmation de suppression~ sera faite si le courriel que vous dΘsirez supprimer~est protΘgΘ par la liste blanche ou par une rΦgle. 
  156. Failed to Save Attachment.=╔chec de sauvegarde du fichier joint
  157. Finnish=Finlandais
  158. First check if you are on-line before checking for e-mail.~Used by dial-up users who don't want the dial-up dialog ~to pop-up when you are not connected.~Makes checking a little bit slower.=Si cette case est cochΘe, PopTray s'assurera que vous Ωtes connectΘ α Internet~avant de vΘrifier l'arrivΘe de nouveaux courriels.~Cette option est recommandΘe pour les utilisateurs de modems tΘlΘphoniques~qui n'ont pas de fenΩtre d'erreur leur indiquant qu'ils ne sont pas connectΘs.~La fonction cause un lΘger ralentissement de la vΘrification. 
  159. First Wait=aprΦs
  160. French=Franτais
  161. French (Canada)=Franτais (Canada)
  162. Frisian=Frison
  163. From (address)=De (adresse)
  164. From (name)=De (nom)
  165. From=De
  166. Galician=Galicien
  167. General Options=Options gΘnΘrales
  168. German=Allemand
  169. Greek=Grec
  170. Has Attachment=Contient un fichier joint
  171. Header=En-tΩte
  172. Hebrew=HΘbreu
  173. Help=Aide
  174. Hide Viewed Messages=Cacher les courriels visualisΘs
  175. Hide=Cacher
  176. Homepage:=Site Internet :
  177. Hot-Key:=Raccourci clavier :
  178. Hot-Keys=Raccourcis clavier
  179. Hungarian=Hongrois
  180. Ignore (don't notify)=Ignorer (ne pas avertir)
  181. Ignore Connection Errors=Ignorer les erreurs au moment de la connexion
  182. Ignore errors that occurs while retrieving the header info.=Si cette case est cochΘe,~PopTray ignorera les erreurs~lors de la rΘception des courriels. 
  183. Ignore Retrieve Errors=Ignorer la rΘception d'erreurs
  184. Ignored=ignorΘ(s)
  185. Ignored=IgnorΘ
  186. Immediately check for mail when PopTray starts.=Si cette case est cochΘe, PopTray vΘrifiera,~au dΘmarrage de Windows, si des nouveaux courriels sont arrivΘs.~La vΘrification s'effectuera aprΦs le nombre de secondes que vous indiquerez. 
  187. Import Rules=Importer des rΦgles
  188. Important (Balloon Pop-Up)=Important (infobulle)
  189. Important=Important
  190. in=dans
  191. Incompatible Plugin:=Plugiciel incompatible :
  192. Indicate Viewed and Unviewed Messages=Indiquer si les courriels ont ΘtΘ visualisΘs ou non
  193. Info Balloon on Notification=Afficher une infobulle (Win 2000+) ou une fenΩtre d'information α l'arrivΘe d'un nouveau courriel
  194. Info=Renseignements
  195. Information=Renseignements
  196. INI Files=Fichiers INI
  197. Interval=Intervalle
  198. Italian=Italien
  199. KB=ko
  200. Korean=CorΘen
  201. Language:=Langue :
  202. Large icons=Grandes ic⌠nes
  203. Left Click:=Clic gauche :
  204. Lightning Bolt=╔clair
  205. lines=premiΦres lignes
  206. Limit download to the first=Ne tΘlΘcharger que les 
  207. Lists=Listes
  208. Lithuanian=Lithuanien
  209. Login OK=Connexion rΘussie
  210. Log Rule=Journaliser l'utilisation
  211. Log Rules=Journaliser l'utilisation des rΦgles
  212. Login:=Nom d'utilisateur :
  213. Mail Info=Information sur le courriel
  214. Mail=Courriel
  215. MAPI instead of mailto:=Utiliser MAPI au lieu de mailto :
  216. Mark as Spam=Identifier comme pourriel
  217. Mark as Viewed=Identifier comme ayant ΘtΘ visualisΘ
  218. Mark the selected messages as Spam.=Identifier comme pourriels les messages sΘlectionnΘs.
  219. Maximum number of lines to download.=Si cette case est cochΘe, PopTray,~au moment de la vΘrification, ne tΘlΘchargera,~pour chaque courriel, que le nombre de lignes indiquΘ. 
  220. Message Count:=Nombre de courriels :
  221. Message identifiers don't match.~The Safe Delete option prevented deletion of this message.=Les identificateurs de courriels ne correspondent pas.~L'option de suppression sΘcuritaire prΘvient la suppression de ce courriel.
  222. message(s) deleted.=courriel(s) supprimΘ(s).
  223. message=courriel
  224. messages=courriel(s)
  225. Message Status=Trier selon le critΦre suivant :
  226. Middle Click:=Clic du milieu :
  227. Minimize PopTray to the System Tray instead of the Taskbar.=Si cette case est cochΘe, PopTray sera rΘduit~dans la zone de notification plut⌠t que dans la barre de tΓches. 
  228. Minimize to Tray=RΘduire dans la zone de notification
  229. minutes.=minutes
  230. Miscellaneous=Divers
  231. Mouse Action:=Action de la souris :
  232. Mouse Buttons=Boutons de la souris
  233. Move Down=Descendre
  234. Move Up=Monter
  235. msgs.=courriels 
  236. Multi-line Account Tabs=Afficher les onglets des divers comptes sur des lignes diffΘrentes
  237. Name:=Nom :
  238. Name=Nom
  239. Needed=Requis
  240. Never=Jamais
  241. New=Nouveau(x)
  242. New Mail=Nouveau(x) courriel(s)
  243. New message using default mail client=Nouveau courriel en utilisant le logiciel de courriel par dΘfaut.
  244. New Message=Nouveau courriel
  245. New Messages Only=Nouveaux courriels seulement
  246. New=Nouveau
  247. No E-Mail Client specified=Pas de logiciel de courriel spΘcifiΘ!
  248. No message selected.=Aucun courriel sΘlectionnΘ.
  249. No new mail=Aucun nouveau courriel
  250. No protocol defined for account=Aucun protocole d'indiquΘ pour ce comte
  251. No rule selected=Aucune rΦgle sΘlectionnΘe!
  252. No Sort=Ne pas trier
  253. No=Non
  254. NoName=SansNom
  255. None=Aucun
  256. Norwegian=NorvΘgien
  257. Not=Pas
  258. Not On-Line=DΘconnectΘ!
  259. NOT Supported=Non supportΘes
  260. Nothing=Rien
  261. Number of message lines to preview.=Nombre de lignes du courriel α prΘvisualiser.
  262. Number of messages marked as Spam:=Nombre de courriels marquΘs comme pourriels :
  263. Number of seconds to display the Info window~before closing it.=Nombre de secondes d'affichage de la fenΩtre d'information.
  264. Number of seconds to wait during connection~before giving an error.=Nombre de secondes α attendre~pendant la tentative de reconnexion~avant d'afficher un message erreur.
  265. Number of selected messages:=Nombre de courriels sΘlectionnΘs :
  266. OK=OK
  267. Once a message has been viewed, don't show it again.=Si cette case est cochΘe, les messages que vous aurez visualisΘs,~dans la fenΩtre Courriel, seront cachΘs α la visualisation suivante.~Pour les voir α nouveau, il faudra cliquer sur le bouton Cacher dans la barre d'outils. 
  268. Only download if size less than=TΘlΘcharger si la taille du courriel est infΘrieure α
  269. Open=Ouvrir
  270. Open...=Ouvrir...
  271. Open Message=Ouvrir le courriel sΘlectionnΘ avec Outlook Express~ou avec une visionneuse de fichiers EML.
  272. Options ...=Options...
  273. Options=Options
  274. Other=Autre 
  275. Password Protect=Utiliser le mot de passe suivant
  276. Password:=Mot de passe :
  277. Paste=Coller
  278. Play Sound=Signal sonore 
  279. Please enter the password to open Poptray=Entrer votre mot de passe pour accΘder α PopTray.
  280. Plug-in Error:=Erreur affΘrente au plugiciel
  281. Plug-in Options...=Options des plugiciels...
  282. Plug-ins=Plugiciels
  283. Polish=Polonais
  284. PopTray will startup in minimized state.~Thus the window will be hidden and only the trayicon~will be visible.=Si cette fonction est cochΘe, la fenΩtre de PopTray ne sera pas affichΘe~au dΘmarrage de Windows mais une ic⌠ne apparaεtra dans la zone de notification,~lα o∙ sont les ic⌠nes des applications qui fonctionnent en arriΦre-plan. 
  285. Pop-Up Menu=Menu contextuel
  286. Port:=Port :
  287. Portuguese (Brazil)=Portugais (BrΘsil)
  288. Portuguese=Portugais
  289. Preview the Message=Aperτu du message.
  290. Preview Top Lines=Afficher le nombre de lignes de prΘvisualisation suivant
  291. Preview=Aperτu
  292. Print=Imprimer
  293. Processing...=En traitement...
  294. Protect against auto-delete=ProtΘger de l'auto-effacement mΩme si identifiΘ comme pourriel
  295. Protected=ProtΘgΘ
  296. Protocol:=Protocole :
  297. Quick Checked:=VΘrification rapide :
  298. Quick Checking and Safe Delete (UIDL):=Utiliser la vΘrification rapide et suppression sΘcuritaire (UIDL) :
  299. Quick Help=Aide rapide
  300. Quit=Quitter
  301. Raw Message=Message brut
  302. Read Only=Lecture seule
  303. Refresh the list of languages=Afficher entiΦrement PopTray dans la langue choisie.
  304. Refresh=Actualiser
  305. Reg Expr=Expr. rat.
  306. Regular Expression Syntax OK=Syntaxe des expressions rationnelles OK
  307. Remember Viewed Messages=Se souvenir des courriels visualisΘs
  308. Remember which messages on the server has already been viewed~even after closing PopTray.=Si cette case est cochΘe, PopTray se souviendra des courriels,~ sur le serveur, qui ont ΘtΘ visualisΘs,~mΩme aprΦs la fermeture de PopTray. 
  309. Reply using default mail client=RΘpondre en utilisant le logiciel de courriel.
  310. Reply=RΘpondre
  311. Requires that you enter the specified password to open PopTray.=Si cette case est cochΘe, vous devrez choisir un mot de passe~qui vous permettra par la suite d'ouvrir la fenΩtre Courriel de PopTray.~Cette option ne peut Ωtre utilisΘe qu'avec l'option RΘduire dans la zone de notification.~Bien noter ce mot de passe puiqu'il apparaεtra sous la forme d'astΘrisques. 
  312. Reset the Tray Icon message count when you view the PopTray~window.  When new mail arrives only the new count since last ~view will be shown.=Si cette case est cochΘe, le compteur du nombre de courriels~dans la zone de notification sera rΘinitialisΘ - remis α zΘro -~ lors de l'ouverture de la fenΩtre de PopTray.~Seul le nombre de courriels arrivΘs~depuis la derniΦre ouverture de la fenΩtre sera affichΘ. 
  313. Reset Mail Count in Tray when Viewing=RΘinitaliser le compteur de nouveaux messages aprΦs l'affichage de la fenΩtre principale
  314. Reset...=RΘinitialiser...
  315. Retrieve Body while Checking=Recouvrer le corps du courriel lors de la vΘrification
  316. Retrieve Error:=Erreur durant la rΘcupΘration des messages :
  317. Retrieve complete message while checking,~if message smaller than specified size.=Si cette case est cochΘe, PopTray, au moment de la vΘrification,~ne recouvrera un courriel en entier que si sa taille est infΘrieure au maximum de ko indiquΘ. 
  318. Right Click:=Clic droit :
  319. Romanian=Roumain
  320. Rotate Icon for each Account=Afficher une ic⌠ne en rotation pour chaque compte 
  321. Rotate Icon to show messages in each account=Si cette case est cochΘe, une ic⌠ne en rotation,~diffΘrente pour chaque compte, s'affichera au moment~de la vΘrification de l'arrivΘe de nouveaux courriels. 
  322. Rule=RΦgle
  323. Rules ...=RΦgles...
  324. Rules=RΦgles
  325. Run E-Mail Client=Lancer le logiciel de courriel
  326. Russian=Russe
  327. Safe Delete (using UIDL)=Effecteur une suppression sΘcuritaire des courriels en utilisant l'extension UIDL
  328. Save Account=Enregistrer
  329. Save All Attachments...=Enregistrer tous les fichiers joints
  330. Save Options=Enregistrer
  331. Save Rules=Enregistrer
  332. Save...=Enregistrer...
  333. Save=Enregistrer
  334. seconds=secondes
  335. Select All=SΘlectionner tout
  336. Select Font...=Choix de la police...
  337. Select Spam Messages=SΘlectionner les pourriels
  338. Select the option screen to show.=Faire son choix parmi les options proposΘes.
  339. Selective=Ceux choisis
  340. Serbian=Serbe
  341. Server:=Serveur :
  342. Shift Left Click:=Shift + clic gauche :
  343. Shift Middle Click:=Shift + clic du milieu :
  344. Shift Right Click:=Shift + clic droit :
  345. Show Info Balloon or Advanced Info when new mail arrives.=Si cette case est cochΘe, une infobulle (Win 2000+)~ou une fenΩtre d'information s'affichera au premier plan~au moment de l'arrivΘe d'un nouveau courriel. 
  346. Show Info dialog with message details and buttons.=Si cette case est cochΘe, PopTray ouvrira une fenΩtre d'information~au moment de l'arrivΘe de courriels plut⌠t qu'une bulle d'information.~La fenΩtre se fermera aprΦs le nombre de secondes choisi.~Si vous indiquez zΘro (0), la fenΩtre ne se fermera pas automatiquement. 
  347. Show Info=Montrer les renseignements
  348. Show Messages ...=Voir les courriels...
  349. Show Messages=Voir les courriels
  350. Show Messages while Checking=Afficher les courriels pendant la vΘrification
  351. Show shortcut keys in tips=CrΘer un raccourci
  352. Show the PopTray window always on top of other windows.=Si cette case est cochΘe, la fenΩtre de PopTray~sera en avant-plan par rapport aux autres fenΩtres.~Pour que cette option soit activΘe, PopTray doit Ωtre redΘmarrΘ. 
  353. Show the PopTray window when new mail arrives.=Si cette case est cochΘe, la fenΩtre de PopTray~s'ouvrira lors de l'arrivΘe de nouveaux courriels. 
  354. Show tips on toolbars=Afficher la fonction dans la barre d'outils
  355. Show Window on Notification=Ouvrir la fenΩtre principale au moment de l'arrivΘe d'un nouveau courriel
  356. Show/Hide Viewed Messages=Afficher/Cacher les courriels visualisΘs
  357. Size=Taille
  358. Slovak=Slovaque
  359. Slovene=SlovΦne
  360. Sort=Trier
  361. Sound:=Signal sonore :
  362. Spam=Pourriel
  363. Spam Last=Pourriel(s) en dernier
  364. Spanish (Chile)=Espagnol (Chili)
  365. Spanish (Hispanic America)=Espagnol (AmΘrique hispanique)
  366. Spanish=Espagnol 
  367. Specify a different timer interval for each account.~Set the intervals on the Accounts tab.=SpΘcifier un intervalle diffΘrent pour chaque compte.~SΘlectionner l'intervalle sur chacun des onglets.
  368. Star=╔toile
  369. Start Minimized=DΘmarrer rΘduit
  370. Status=╔tat
  371. Stay on Top=Placer toujours la fenΩtre en avant-plan
  372. Still busy checking=OccupΘ! VΘrification en cours.
  373. Stop and disconnect.=Fermer et dΘconnecter
  374. Stop=ArrΩter
  375. Stop Checking=ArrΩter la vΘrification
  376. Subject=Sujet
  377. Summary=RΘsumΘ
  378. Support Forum:=Forum :
  379. Supported=SupportΘes 
  380. Suspend Sound=Pas de signal sonore
  381. Swedish=SuΘdois
  382. System-wide hot-key to execute selected action.=Touche de raccourci systΦme~pour exΘcuter l'opΘration sΘlectionnΘe.
  383. Taiwan=Taiwanais
  384. Test Account=Tester le compte
  385. Test the sound file=Tester le signal sonore d'arrivΘe de courriel.~Ce signal peut Ωtre celui fourni par dΘfaut~dans le sous-rΘpertoire Sounds du rΘpertoire PopTray~ou un autre de votre choix au format wav.
  386. Test to run the e-mail program=Tester le lancement du logiciel de courriel.
  387. Test=Test
  388. Test the Reg Expr syntax=VΘrifier la syntaxe des expr. rΘg.
  389. Text=Texte
  390. Thanks to the following volunteers who helped with the translation:=Merci aux traducteurs bΘnΘvoles suivants :
  391. The X close button in the top right-hand corner will minimize~PopTray instead of closing it.~To close use the "Quit" button.=Si cette case est cochΘe, le bouton [x]~dans le coin supΘrieur droit de la fenΩtre~rΘduira PopTray dans la zone de notification.~Pour fermer PopTray, il faudra utiliser la fonction Quitter dans le menu contextuel.
  392. This lists all the plugin DLLs found in your plugins directory.~Select to load/unload. Right-click for options.=Affichage des DLL des plugiciels~qui se trouvent dans le rΘpertoire des plugiciels.~Choisir de les activer ou de les dΘsactiver.~Clic droit pour afficher les options.
  393. This will add the following e-mails to the Black List:=Ceci ajoutera les adresses de courriels suivantes α la liste noire :
  394. This will create a rule to delete all future e-mails from=Ceci crΘera une rΦgle~qui supprimera tous les futurs courriels en provenance de
  395. This will create a rule to spam mark all future e-mails from=Ceci crΘera une rΦgle~qui marquera comme pourriels les futurs courriels de
  396. This will create a rule to delete all future e-mails with subject=Ceci crΘera une rΦgle qui supprimera tous les futurs courriels ayant comme sujet 
  397. This will create a rule to spam mark all future e-mails with subject=Ceci crΘera une rΦgle qui marquera comme pourriels tous les futurs courriels ayant comme sujet
  398. This will delete all these messages.=Ceci supprimera tous ces courriels.
  399. This will delete all these selected messages.=Ceci supprimera tous les courriels sΘlectionnΘs.
  400. Timer Interval per Account=DΘterminer un intervalle pour chacun des comptes pour la vΘrification du courriel
  401. To add actions to your application simply drag and drop from either Categories or Actions onto an existing ActionBar.=Pour ajouter des fonctions α une barre d'outils, assurez-vous d'abord qu'elle est affichΘe. Une fois trouvΘe la fonction, α droite, faites-la glisser dans la barre d'outils. Idem pour le bouton "SΘparateurs".
  402. To Be Deleted=└ Ωtre supprimΘ
  403. To Tray=RΘduire dans la zone de notification
  404. To=└
  405. Toggle AutoCheck=Basculer en vΘrification automatique
  406. Toggle Message Window=Basculer la fenΩtre de courriels
  407. Toggle Sound=Signal sonore actif/inactif
  408. Toolbar Options=Options de la barre d'outils
  409. Toolbars:= - -
  410. Toolbars=Barres d'outils
  411. Tools=Outils
  412. Translations=Traductions
  413. Tray Color=Couleur de l'ic⌠ne 
  414. TrayIcon while Checking=Si rΘduit, afficher lors de la vΘrification :
  415. Try to mix the colors when e-mail arrives in multiple accounts.~Windows only allows 16 colors in the tray, so mixing will not~always give the correct color.=Essayer d'utiliser des couleurs diffΘrentes pour chacun des comptes pour signaler l'arrivΘe de nouveaux courriels.~Windows permet seulement un affichage en 16 couleurs~dans la barre d'information,~ceci risque donc de ne pas toujours donner~de bons effets au plan des couleurs.
  416. Turkish=Turque
  417. Ukranian=Ukrainien
  418. Unable to Copy file.=Impossible de copier le fichier.
  419. Unable to Retrieve Message=RΘcupΘration du courriel impossible.
  420. Undelete=Annuler la suppression
  421. Undo=Annuler
  422. Unknown Attachment Type.=Fichier joint de type inconnu.
  423. Unmark as Spam=Supprimer l'identification comme pourriel
  424. Unviewed messages will be shown in Bold.=Si cette case est cochΘe,~les courriels qui n'ont pas ΘtΘ visualisΘs~seront en caractΦres gras. 
  425. Use MAPI=Utiliser MAPI (IPAM)
  426. Use the POP3 UIDL command to check that message is still the same~before deleting it.=Si cette case est cochΘe, PopTray, au moment de la vΘrification du courriel,~utilisera l'extension POP3 UIDL pour comparer les courriels dΘjα tΘlΘchargΘs~en tout ou en partie avec ceux qui sont sur le serveur, et ce pour tous les comptes,~afin de ne tΘlΘcharger que les courriels arrivΘs depuis la derniΦre vΘrification.~Cela accΘlΦre grandement la vΘrification.~Pour que cette option puisse Ωtre utilisΘe,~votre fournisseur de services Internet doit Ωtre capable de " gΘrer " cette extension. 
  427. Use the POP3 UIDL command to quickly check if the mail on the server has changed.=Si cette case est cochΘe, PopTray utilisera l'extension POP UIDL~pour identifier les courriels sur le serveur~de faτon α ce que la suppression se fasse de faτon sΘcuritaire.~Pour que cette fonction accomplisse sa tΓche,~votre fournisseur de services Internet doit utiliser cette extension.~Vous pouvez le savoir en cliquant sur le bouton Tester le compte dans la fenΩtre Comptes. 
  428. Use the Simple MAPI interface of you e-mail client,~instead of using a "mailto:" link for replies and new messages.=Si cette case est cochΘe, l'interface MAPI~de votre logiciel de courriel plut⌠t que l'hyperlien mailto~sera utilisΘ pour rΘpondre α un courriel~ou pour en Θcrire un nouveau.
  429. User Aborted.=ArrΩt demandΘ par l'utilisateur
  430. User Interface=Interface utilisateur
  431. Valencian=Valencien
  432. version=version
  433. Viewed=VisualisΘ
  434. WARNING: This account does NOT support Safe Delete.=ATTENTION ! Dans ce compte, il n'est pas possible~d'effacer automatiquement les courriels~de faτon sΘcuritaire.
  435. WAV files=Fichiers WAV
  436. What to show on the TrayIcon~while checking for new mail.=Ce qu'il faut afficher sur l'ic⌠ne de la zone de notification~pendant la vΘrification des nouveaux courriels.
  437. When a connect error occurs, PopTray will display an error message.~If this option is enabled, the error message will only be displayed in the status bar and Tray Hint.=Si cette case est cochΘe, lorsqu'une erreur de connexion surviendra,~PopTray n'affichera pas de fenΩtre d'information avec un message d'erreur.~Le message d'erreur sera affichΘ au bas de la fenΩtre Courriel. 
  438. When deleting mail they will get marked for deletion~and only physically deleted when the next check runs.=Si cette case est cochΘe, lorsque vous supprimerez des courriels,~ceux-ci seront d'abord identifiΘs comme Θtant α supprimer,~mais ils ne le seront qu'α la prochaine vΘrification du courriel. 
  439. When previewing a message with MIME parts~PopTray will decode the MIME message, show the ~first part in the preview and the rest as attachments.~When unselected, preview will show the RAW message.=Lorsque vous prΘvisualiserez un courriel au format MIME,~PopTray dΘcodera le courriel et affichera le dΘbut;~le reste du courriel sera prΘsentΘ~sous la forme de fichier joint.~Si la fonction n'est pas sΘlectionnΘe,~le courriel sera affichΘ en texte brut.
  440. When previewing a message, only load the~specified number of lines.=Si cette case est cochΘe, PopTray,~quand il y a prΘvisualisation d'un courriel,~n'affichera que le nombre de lignes indiquΘ.~Puisque le courriel sera incomplet, la piΦce jointe,~le cas ΘchΘant, ne sera pas tΘlΘchargΘe.~Le courriel sera visible au format brut. 
  441. When you receive mail from the following list of e-mail addresses,~the messages won't be deleted by rules.=Quand vous recevrez des courriels d'un expΘditeur dont l'adresse Θlectronique est dans cette liste, ces courriels ne seront pas supprimΘs par des rΦgles. 
  442. When starting PopTray, first wait a few seconds~before checking for mail.=Au dΘmarrage de PopTray, attendre~quelques secondes avant de vΘrifier le courriel.
  443. While checking for new mail, also retrieve the message body.~This will slow down checking, but if gives you the option to check~the body contents in the rules.=Si cette case est cochΘe, PopTray, au moment de la vΘrification,~recouvrera le corps du courriel et non seulement les ΘlΘments d'en-tΩte.~Cela ralentira la vΘrification, mais il vous sera possible~de vΘrifier le contenu du courriel par des rΦgles. 
  444. While checking, show each message as it is downloaded.=Si cette case est cochΘe, PopTray affichera les courriels~au fur et α mesure qu'il tΘlΘchargera les renseignements nΘcessaires~pendant la vΘrification plut⌠t que de les afficher en totalitΘ α la fin de la vΘrification.~Cette option est utile si vous n'avez pas une connexion rapide~ou encore s'il y a plusieurs courriels dans un compte. 
  445. White / Black List=Liste blanche/Liste noire
  446. White List=Liste blanche
  447. Wildcard=MΘtacaractΦre
  448. Window=FenΩtre
  449. Write all rules actions to a log file.~Filename: RULES.LOG in the same directory as PopTray.=Si cette case est cochΘe, l'utilisation des rΦgles sera journalisΘe~dans le fichier Rules.log du rΘpertoire PopTray.
  450. X Button Minimizes=Le bouton [x] rΘduit au lieu de quitter
  451. Yes=Oui
  452. You are trying to delete protected messages.=Vous Ωtes sur le point de supprimer des courriels protΘgΘs.
  453.  
  454.  
  455.  
  456.  
  457.